Ruta de Sección: Inicio > Colaboraciones > Artículo

Comentario y reseñas - Tradición Yoga

Tradición Yoga

Por José Manuel Lagunas

Las obras seleccionadas en este apartado tienen un carácter más profundo porque son propiamente textos tradicionales, como los Yoga-Sutras, son comentarios de ellas, o están escritas desde el estricto punto de vista tradicional. Su lectura requiere de un mayor esfuerzo pero, para el apasionado buscador, son obras de referencia e imprescindibles si se quiere comprender en serio la naturaleza esencial del Yoga y de toda forma tradicional.

Empezaremos por los Yoga Sutras de Patanjali porque es el tratado tradicional del que derivan, de una u otra forma, la totalidad de las prácticas yóguicas que se siguen en la actualidad y, sobre todo, el espíritu que las debe vivificar. De este tratado tradicional hay multitud de traducciones, y todos los maestros más o menos cualificados han querido aportar su comentario. De entre todo ese material hemos seleccionado tres libros. Una traducción muy sencilla de los sutras, y dos libros que además de la traducción aportan los comentarios. Existe una página web muy interesante que toda ella gira en torno a los Yoga Sutras. La hemos estudiado detenidamente y nos parece un trabajo muy serio y una referencia a tener en cuenta en el estudio de este tratado; la web es Yogadarshana animamos vivamente a visitarla existiendo, además, la posibilidad de descarga de archivos, otros textos tradicionales, información general sobre el Yoga, centros de Yoga, etc.

La traducción de textos es una labor enormemente compleja porque cuanto más literal se quiere traducir una lengua menos entendible resulta en otra. A este hecho se añade, en cuanto a los textos tradicionales se refiere, el que la mentalidad con que se han escrito es totalmente otra a la actual. Así, pues, las diferentes traducciones de los Yoga Sutras a veces difieren en apenas unas pocas palabras o matices, pero bastan estos para que las concepciones que de ellos se extraen sean a veces hasta aparentemente opuestas. Teniendo en cuenta estas dificultades hemos seleccionado estas tres obras, recomendando no obstante, ir recopilando cuantas sean posibles para hacerse una idea general y no quedarse con una concreta, pues los textos tradicionales admiten una multitud de diferentes puntos de vista no necesariamente irreductibles sino más bien complementarios. Los libros recomendados son los siguientes:


Yoga Sutras de Patanjali

Editorial Índigo
Yoga Sutras

Recomendamos este librito por su gran sencillez. Se limita a recoger la transliteración del sánscrito de los sutras y su traducción al castellano.

Como decíamos antes la traducción es siempre discutible pero la simplicidad con la que está realizada convierte a este libro es una buena introducción al complejo pero apasionante tema de los Yoga Sutras.

Además esta editorial no suele dejar sus libros fuera de edición con lo que es siempre posible conseguirlos. En definitiva, una obra muy recomendable como primera aproximación.


Kriya Yoga Sutras de Patanjali y los Siddhas

Por Marshall Govindan Editorial: Kriya Yoga Publications
Kriya Yoga Sutras de Patanjali

De las traducciones acompañadas de comentarios publicadas últimamente, esta edición es del 2002, este libro es bastante accesible como introducción. El autor comete el recurrente error de considerar a Patanjali y a Tirumantiram dos "personajes" que inventaron un sistema y hace una comparación entre ellos al principio del libro. Más adelante nos explicaremos sobre este error.

En cuanto a la traducción de los sutras nos parece muy acertada e incluye matices muy interesantes. Los comentarios son bastante aceptables e incluye al final de cada sutra una práctica relativa a él, nosotros diríamos que son más bien consejos que no obstante tienen su curiosidad. Aunque insistimos el libro comete errores doctrinales (de ello no se salva prácticamente ninguna obra moderna) adopta sin embargo un lenguaje bastante actual que lo hace de muy fácil lectura para quien por primera vez se aproxima a la enseñanza de los Yoga Sutras por lo que aconsejamos su adquisición.


Yogadarsana - La Vía Real de la Realización

Traducción del sánscrito y comentarios de Ráphael Editorial: Asram Vidya España
Yogadarsana

Este libro, de reciente aparición, es muy interesante y más riguroso que el anterior. A este autor, Ráphael, al que la editorial califica como "Advaitin" lo conocemos desde que se editó, hace ya bastante tiempo, una versión y comentarios de algunas Upanishads y siempre nos ha parecido que la comprensión de la naturaleza de los textos que comenta es incomparablemente superior que la de los "especialistas" más oficiales o académicos. Se nota que ha asimilado "desde dentro" las enseñanzas en vez de adoptar un punto de vista erudito o exterior. En una reseña del Drigdrisyaviveka, en el apartado de textos tradicionales, hablaremos de este "autor", Ráphael, ya que en ese libro se dan unas indicaciones precisas sobre su naturaleza.

En la presente obra Ráphael traduce los Sutras con sumo acierto y, al principio, después de una breve introducción, elabora un esquema en el que enumera los sutras por grupos en función del tema que tratan, idea que nos parece muy didáctica. En cuanto a los comentarios nos parecen también muy certeros notándose ese punto de vista "advaitin" con lo que la enseñanza que intenta transmitir es bastante elevada. Se podrían hacer objeciones en cuanto a la más o menos acertada utilización de los términos ya clásicos: Purusha, Prakriti, Ishvara, jiva, etc., pero este es un tema que excede con mucho esta reseña. Todo el conjunto del estudio es, en general, muy interesante encontrándonos con un libro muy recomendable para el estudio ya en profundidad de este apasionante tema.

 

Seleccionamos, a continuación tres tratados tradicionales: el Gheranda Samhita, el Shiva Samhita y el Hatha Yoga Pradipika, que están dedicados más específicamente a describir las diferentes técnicas yóguicas. Hay que advertir que estamos tratando con textos tradicionales, es decir, con enseñanzas que fueron fijadas en forma escrita y que anteriormente eran transmitidas de forma oral desde una época indeterminada y, por tanto, fuera del alcance de la llamada "crítica histórica". Es por ello que es un sinsentido tratar de asignarles una fecha tanto al posible texto escrito, porque nunca se puede saber cuál es el primer manuscrito, como evidentemente a la propia enseñanza oral. Y es así unánimemente con cualquier texto tradicional. La Tradición Hindú jamás se ha preocupado de tales asuntos porque toda ella gira en torno a lo eterno y atemporal, es decir, a lo esencial. Asimismo los nombres que se vinculan a todo texto tradicional, Patanjali, Vyasa, Valkimi, Gheranda, etc., son simbólicos y hay que considerarlos como una "función" o "agregado intelectual" y no como individualidades como modernamente se lo hace, todo ello por las mismas razones que las contingencias temporales. Lo decimos y, mucho tememos que tendremos que ser reiterativos, porque incluso entre los "especialistas" estas simples nociones son totalmente desconocidas como decíamos en la llamada al anterior libro de los Yoga Sutras.

En cuanto a las enseñanzas de estos textos están expresadas acorde a la mentalidad de esa época y esa humanidad, por tanto, puede chocar con la actual y verlos como "trasnochados". Hay que acercarse a estos textos con el respeto que merecen unas enseñanzas que están dirigidas a destruir la ignorancia fundamental y no a tratar de las ocupaciones que hoy pueblan la mente del ser humano. Como los Yoga Sutras, y buena parte de los textos tradicionales hindúes, también están divididos en capítulos, libros o "padas" y formados por una sucesión de sutras (frases sintéticas) o slokas.


Shiva Samhita - Tratado original de Yoga

Editorial Yug
Shiva Samhita

Ponemos como ejemplo estos libros publicados por la editorial Yug pero cualquiera otra puede servir porque, como decíamos, todas las traducciones no pueden ser más que una aproximación imperfecta y, de lo que se trata, es que sepamos impregnarnos de ese "ambiente" especial que se desprende de estas antiguas enseñanzas más que seguirlas literalmente tal como son propuestas en la traducción. Evidentemente los tratados tradicionales no son libros introductorios pero son siempre recomendables y, por supuesto, imprescindibles para quien quiere penetrar en el sentido profundo de la enseñanza yóguica.

Añadimos a continuación unos archivos para poder descargar el Hatha Yoga Pradipika y el Gheranda Samhita. Estas traducciones están recogidas de la página anteriormente citada Yogadarshana a cargo de José Antonio Offroy.

 

La siguiente obra seleccionada se aparta de la temática más bien técnica de los anteriores tratados. Es el genial Yoga Vasishtha. Esta obra está considerada como una de las obras más importantes del Vedanta Advaita y aunque, a primera vista, pueda parecer que no tiene relación directa con el Hatha Yoga, o con el Yoga en general, despliega tal cantidad de importantes enseñanzas por medio de unos relatos de lectura tan amena, sencilla y, al mismo tiempo, de una profundidad sin igual que no podemos dejar la ocasión de señalarla y recomendarla aunque se sea un neófito en este tipo de lecturas.


Yoga Vasishtha - Un compendio

Versión de José Barrio Gutiérrez Editorial Etnos
Yoga Vasishtha

La edición publicada por editorial Etnos es en realidad un compendio, como señala su subtítulo, de una de las versiones más completas de esta obra que consta de 32.000 granthas (versos hindúes de 32 sílabas). El Yoga Vasishtha se atribuye a Valmiki, otro nombre simbólico, y es una exposición de relatos en los que el sabio Vasishtha expone la enseñanza al príncipe Rama en pro de su liberación. No podemos sino celebrar el esfuerzo que supone traducir y editar una obra de estas características y darlas a conocer a nuestro idioma.

Animamos fervientemente a su lectura advirtiendo que su grosor, casi 700 páginas, no resulte un obstáculo ya que puede leerse a través de cortos fragmentos no exigiendo una continuidad entre ellos, lo que puede hacer de este volumen un libro de cabecera más bien que de estudio. Aún con todo ello las sorpresas evocativas que están implícitas en sus enseñanzas hacen situar a esta obra a una altura similar de otras con más autoridad como la Bhagavad Gita o las propias Upanishads.